Per il cielo e per l'astro notturno,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 2
e chi mai ti dirà cos'è l'astro notturno?
È la fulgida stella.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 4
Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5
Consideri dunque l'uomo da che cosa fu creato!
Da un liquido eiaculato,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 7
che esce di tra i lombi e le costole.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 8
[Allah] è certo capace di ricondurlo,
nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 10
e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 11
Per il cielo che ritorna incessantemente
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 12
e per la terra quando si fende:
in verità questa è Parola decisiva,
per nulla frivola.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 15
Invero tramano insidie,
e Io tesso la Mia strategia.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 17
Concedi una dilazione ai miscredenti, da' loro un po' di tempo.