Beim Himmel und dem Pochenden!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 2
Und was läßt dich wissen, was der Pochende ist?
(Es ist) der durchbohrend helle Stem.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 4
Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5
So soll der Mensch doch hinsehen, woraus er erschaffen ist.
Er ist aus sich ergießendem Wasser erschaffen,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 7
das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 8
Er hat die Macht dazu, ihn zurückkehren zu lassen,
am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 10
Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 11
Beim Himmel mit der Wiederkehr
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 12
und der Erde mit ihren Sprüngen!
Er ist wahrlich ein entscheidendes Wort;
er ist kein Scherz.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 15
Sie wenden eine List an,
Und Ich wende eine List an.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 17
So lasse den Ungläubigen noch Zeit; lasse ihnen nur eine Weile Zeit.