اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ 1
Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ 2
qui a créé l'homme d'une adhérence.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ 3
Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
qui a enseigné par la plume [le calame],
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 5
a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ 6
Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ 8
Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
As-tu vu celui qui interdit
à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salât?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ 11
Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
ou s'il ordonne la piété?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 13
Vois-tu s'il dément et tourne le dos?
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ 14
Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ 15
Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ 16
le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
Qu'il appelle donc son assemblée.
Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ 19
Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.