هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ 1
Ti è giunta notizia dell'Avvolgente?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ 2
Ci saranno in quel Giorno volti umiliati,
di spossati e afflitti,
che bruceranno nel Fuoco ardente,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ 5
e saranno abbeverati da una fonte bollente.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ 6
Per essi non ci sarà altro cibo che il darî,
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ 7
che non nutre e non placa la fame.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ 8
Ci saranno in quel Giorno volti lieti,
soddisfatti delle loro opere,
in un Giardino elevato,
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً 11
in cui non s'odono discorsi vani.
Colà vi è una fonte che scorre,
colà alti divani,
e coppe poste [a portata di mano]
e cuscini assestati
e tappeti distesi.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 17
Non riflettono sui cammelli e su come sono stati creati,
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 18
sul cielo e come è stato elevato,
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 19
sulle montagne e come sono state infisse,
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 20
sulla terra e come è stata distesa?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ 21
Ammonisci dunque, ché tu altro non sei che un ammonitore
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ 22
e non hai autorità alcuna su di loro.
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 23
Quanto a chi volge le spalle e non crede,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ 24
Allah lo castigherà con il castigo più grande.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ 25
In verità a Noi ritorneranno,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ 26
e allora spetterà a Noi chieder loro conto [delle loro azioni].