Quando si fenderà il cielo
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 2
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà;
quando la terra sarà spianata,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ 4
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 5
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà,
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ 6
o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ 7
Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا 8
gli verrà chiesto conto con indulgenza,
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا 9
e lietamente ritornerà ai suoi.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ 10
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
invocherà l'annientamento,
e brucerà nella Fiamma!
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا 13
Si rallegrava in mezzo ai suoi,
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ 14
e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا 15
Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
Lo giuro per il crepuscolo,
per la notte e per quello che essa avvolge,
per la luna quando si fa piena:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ 19
invero passerete attraverso fasi successive.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 20
Cos' hanno dunque, che non credono
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ 21
e non si prosternano quando si recita loro il Corano?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ 22
I miscredenti invece tacciano di menzogna.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ 23
Ma Allah ben conosce quel che celano.
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 24
Annuncia loro un doloroso castigo,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ 25
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.