Клянусь айатами, ниспосланными Мухаммаду и переданными ему Джибрилом для добра и блага! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 50 айатов. Самым главным в этой Священной суре является рассказ о воскрешении (после смерти), о Дне воскресения, приведение доказательств того, что воскресение непременно настанет, предостережение тому, кто отрицает воскресение и Судный день, десятикратное заклинание его гибелью, устрашение его уготовленными ему унижением и наказанием и добрая весть богобоязненным о том, что им уготованы благодать и блаженство. Сура завершается тем, что неверным, которые не уверовали в Коран, уготована гибель.]]
Клянусь непобедимыми айатами,
уничтожающими целиком все ложные религии!
И клянусь айатами, широко распространяющими мудрость и наставление на прямой путь в сердца обитателей миров и ясно различающими истину от лжи.
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ 7
Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет!
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние,
и когда небо расколется,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ 10
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ 11
и когда посланникам будет определён срок, чтобы они свидетельствовали о деяниях своих общин,-
до какого времени будут отсрочены эти великие дела?
До Дня различения между людьми.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ 14
И откуда тебе знать, что такое День различения?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 15
В тот День будет вечная гибель отрицающим то, что им обещано посланниками.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ 16
Разве Мы не погубили прежние народы, отрицавшие (своих посланников)?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ 17
Потом, вслед за ними, за подобные дела Мы уничтожили последующие народы,
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ 18
и такая же кара будет всем, кто совершает грехи и не верует в Аллаха.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 19
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ 20
Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ 21
которую поместили в прочном месте,
где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ 23
И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет. И как прекрасно Мы создали его и определили это!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 24
И гибель в тот День, отрицающим милость Аллаха в сотворении человека и предопределении!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا 25
Разве Мы не населили землю
несметным количеством живых существ и не поместили внутри её несметное количество мёртвых,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا 27
и не утвердили на ней высокие, прочные горы, и не напоили вас приятной, вкусной, свежей водой?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 28
Гибель в тот День отрицающим эти милости!
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ 29
В День различения скажут неверным: "Ступайте к адскому огню, который вы отрицали.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ 30
Ступайте к жаре огнедышащего адского дыма, извергающегося тремя столбами.
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ 31
Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ 32
Ведь адский огонь низвергает искры величиной с огромный дворец,
подобные желтовато-чёрным верблюдицам.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 34
Гибель в этот День отрицающим, что адский огонь действительно таков!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ 35
То, что рассказано вам, несомненно, настанет в тот День, когда они не скажут ничего в свою пользу и им не будет разрешено говорить,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ 36
и они не смогут извиниться, поскольку у них нет оправданий.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 37
Гибель в тот День отрицающим его!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ 38
Это - День разделения последователей истины от последователей лжи и воздаяния каждому по заслугам. Мы собрали вас, о отрицающие Мухаммада, и подобных вам из прежних народов, отрицавших своих посланников.
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ 39
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 40
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ 41
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ 42
и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 43
Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни".
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 44
Поистине, Мы даём такую награду добродеющим!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 45
Гибель в тот День отрицающим рай!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ 46
Неверным скажут: "Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы - грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей".
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 47
Гибель в тот День отрицающим милости Аллаха к ним!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ 48
Когда им говорят: "Совершайте молитву, поклоняясь Аллаху покорно!" - они не покоряются , а упорствуют в своей гордыне.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 49
Гибель в тот День отрицающим то, что запретил Аллах, и то, что приказал.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ 50
В какое же Писание и в какие слова после Корана они уверуют, если не уверовали в Коран, несмотря на то, что он - чудо, ниспосланное с Неба?!