القرآن الكريم للجميع
  • الاستماع
  • القراءة
  • التجويد
  • التفسير
    • تفسير السعدي
    • تفسير الطبري
    • تفسير ابن كثير
    • تفسير البغوي
    • تفسير الميسر
    • تفسير المختصر
    • كل التفاسير
  • الترجمة
    • ترجمة صحيح الدولية
    • ترجمة يوسف علي
    • ترجمة محمد حميد الله
    • ترجمة شركة سابق
    • ترجمة سهيل فاروق خان
    • ترجمة محمد عيسى غارسيا
    • ترجمة خوليو كورتيس
    • ترجمة الشؤوون الدينية التركية
    • ترجمة وزارة الأوقاف المصرية
    • ترجمة بوبنهايم والياس
    • كل التراجم
  • اتصل بنا
  • السور
  • سورة هود
  • ترجمة بوبنهايم والياس
  • ترجمة سورة هود
  • ترجمة ألمانية

ترجمة سورة هود الآية 109

ترجمة بوبنهايم والياس (Bubenheim & Elyas)
  • استماع
  • قراءة
  • تفسير
  • ترجمة
  • ترجمة إنجليزية (صحيح الدولية)
  • ترجمة إنجليزية (يوسف علي)
  • ترجمة فرنسية (محمد حميد الله)
  • ترجمة إندونيسية (شركة سابق)
  • ترجمة هندية (سهيل فاروق خان)
  • ترجمة إسبانية (محمد عيسى غارسيا)
  • ترجمة إسبانية (خوليو كورتيس)
  • ترجمة تركية (الشؤوون الدينية التركية)
  • ترجمة روسية (وزارة الأوقاف المصرية)
  • ترجمة ألمانية (بوبنهايم والياس)
  • ترجمة إيطالية (حمزة روبيرتو بيكاردو)

فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِمَّا يَعْبُدُ هَٰؤُلَاءِ ۚ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُمْ مِنْ قَبْلُ ۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوصٍ 109

So sei nicht im Zweifel über das, dem diese dienen. Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil fürwahr unverringert zukommen lassen.

  • الآية 110 ←
  • → الآية 108
  • روابط هامة
  • سورة البقرة مكتوبة
  • سورة يوسف مكتوبة
  • سورة الكهف مكتوبة
  • سورة يس مكتوبة
  • سورة الملك مكتوبة
  • تلاوات حسب الرواية
  • ابن ذكوان عن ابن عامر
  • البزي عن ابن كثير
  • الدوري عن أبي عمرو
  • السوسي عن أبي عمرو
  • حفص عن عاصم
  • قالون عن نافع
  • قنبل عن ابن كثير
  • #

القرآن الكريم للجميع © 2025